Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

तत्संसर्गिणमावर्षमसिपत्रवने तथा । एतान्महापातकिनस्तप्ततैलकटाहके

tatsaṃsargiṇamāvarṣamasipatravane tathā | etānmahāpātakinastaptatailakaṭāhake

และผู้สมรู้ร่วมคิดกับคนเหล่านั้นจงไปสู่อาวรรษะ และป่าใบดาบ (อสิปัตตวนะ) ส่วนคนบาปหนาเหล่านี้จงถูกโยนลงในกระทะน้ำมันเดือด

tat-saṃsargiṇamhis associate
tat-saṃsargiṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + saṃsargin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तस्य संसर्गी (associate of him)
āvarṣamfor a year/throughout the year
āvarṣam:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootāvarṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative): आवर्षम् = वर्षपर्यन्तम्/यावद्वर्षम्
asi-patra-vanein Asipatravana
asi-patra-vane:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootasi (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; असिपत्रवन (hell/forest of sword-leaves)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
etānthese (people)
etān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
mahā-pātakinaḥgreat sinners
mahā-pātakinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pātakin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; महापातकयुक्ताः (great sinners)
tapta-taila-kaṭāhakein the cauldron of boiling oil
tapta-taila-kaṭāhake:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottapta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + taila (प्रातिपदिक) + kaṭāhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तप्ततैलकटाहक (hell/cauldron of boiling oil)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Implied attendants; Andhaka in the surrounding address

Scene: A group of associates (not principal criminals) are herded toward a dreadful forest whose leaves are sword-blades (Asipatravana); nearby, cauldrons of boiling oil bubble as punishment for mahāpātakins; the scene emphasizes collective consequence.

Ā
Āvarṣa
A
Asipatravana

FAQs

Not only the principal wrongdoer but even close associates of grave sinners are warned; companionship shapes karma.

Kāśī is the larger sacred frame, but this verse is primarily a moral-theological warning.

None; it implicitly advises saṅga-śuddhi—keeping pure company to protect one’s dharma.