Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

निमेषान्पंचपान्मर्त्ये प्राणंति प्राणिनो ध्रुवम् । तत्रापि न प्रवर्तेयुरघकर्मणि गर्हिते

nimeṣānpaṃcapānmartye prāṇaṃti prāṇino dhruvam | tatrāpi na pravarteyuraghakarmaṇi garhite

ในแดนมรตะ สัตว์ทั้งหลายย่อมมีชีวิตแน่นอนเพียงดุจไม่กี่ครั้งแห่งการกะพริบตา; ถึงกระนั้นก็ไม่ควรเข้าไปข้องเกี่ยวกรรมบาปอันน่าติเตียน

निमेषान्moments (blinks)
निमेषान्:
Karma (Extent/measure object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Numeral modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; द्वितीया-बहुवचनार्थे विशेषण (numeral adjective qualifying ‘निमेषान्’)
पान्(uncertain; possibly ‘steps/parts’)
पान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप (प्रातिपदिक; ‘प’ = पाद/पण?; पाठभेद-संशय)
Formद्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पाठे ‘पान्’ अस्पष्टः—सम्भाव्यः ‘पादान्’/‘परान्’ इत्यादि; अर्थनिर्णय कठिन (Accusative, Plural; uncertain reading)
मर्त्येin the mortal world/among mortals
मर्त्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
प्राणन्तिthey live/breathe
प्राणन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राण् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (Present, Parasmaipada, 3rd person, Plural)
प्राणिनःliving beings
प्राणिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (indeclinable adverbial use: certainly)
तत्रthere/in that (life)
तत्र:
Adhikarana (Adverbial location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
अपिeven
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-निपात (particle: even/also)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
प्रवर्तेयुःthey should engage
प्रवर्तेयुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (Optative, Ātmanepada, 3rd person, Plural)
अघकर्मणिin sinful action
अघकर्मणि:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
गर्हितेblameworthy
गर्हिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√गर्ह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (PPP; Neuter, Locative, Singular; adjective)

Dharmarāja (Yama)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / pilgrims as implied audience

Scene: A symbolic depiction of fleeting time: a human life shown as a short garland of ‘blinks’ (nimēṣa) while Kāla’s shadow looms; a pilgrim turns away from a sinful act toward the river and a shrine.

D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

Because life is extremely short, one should not waste it on censurable actions; dharma must be chosen immediately.

No specific site is named; the ethical teaching is delivered within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu.

No ritual is specified; the practical instruction is to refrain from sinful conduct (agha-karma).