Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

तेन पुण्येन गांधर्वो लोकस्त्वेषां विशिष्यते । ब्राह्मणास्तोषिता यद्वै गीतविद्यार्जितैर्धनैः

tena puṇyena gāṃdharvo lokastveṣāṃ viśiṣyate | brāhmaṇāstoṣitā yadvai gītavidyārjitairdhanaiḥ

ด้วยบุญนั้น โลกคันธรรพะของพวกเขาจึงรุ่งเรืองยิ่ง เพราะเขาได้ทำให้พราหมณ์พอใจโดยแท้ ด้วยทรัพย์ที่ได้มาจากศิลปะแห่งบทเพลง

tenaby that
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
puṇyenaby merit
puṇyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
gāndharvaḥGāndharva
gāndharvaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāndharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
lokaḥworld/realm
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
eṣāmof these/of them
eṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
viśiṣyateis distinguished/excels
viśiṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśiṣ (धातु) with prefix vi
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; भावे/कर्तरि = becomes distinguished/excels
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
toṣitāḥpleased/satisfied
toṣitāḥ:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) → toṣita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (satisfied/pleased)
yatsince/because
yat:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (relative particle), कारणार्थे/यतः (since/because)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
gītavidyārjitaiḥby wealth earned through musical knowledge
gītavidyārjitaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootgīta (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); बहुपद-तत्पुरुष: gītavidyayā arjitaiḥ (earned by the art/knowledge of song); क्त-प्रत्ययान्त
dhanaiḥwith riches/wealth
dhanaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)

Gaṇas (continuing explanation)

Listener: Unspecified in excerpt

Scene: A radiant Gandharva-loka vista: elevated mansions and gardens; Gandharvas appear more resplendent, signifying 'viśiṣyate' (distinction), while brāhmaṇas below are shown being honored with gifts earned by song.

G
GandharvaLoka
B
Brāhmaṇa

FAQs

Wealth earned through one’s skill becomes spiritually fruitful when used to please and support brāhmaṇas.

The verse emphasizes Gandharva-loka as a fruit of merit; it does not name a Kāśī tirtha directly.

Dāna to brāhmaṇas using wealth earned through gīta-vidyā (one’s profession/skill) is implied as the meritorious act.