शृणु प्रभो ढुंढिविनायक त्वं वाचं मदीयां तुरटाम्यनाथवत् । त्वत्स्थाः समस्ताः किल विघ्नपूगाः किमत्र दुर्वृत्तवदास्थितोहम्
śṛṇu prabho ḍhuṃḍhivināyaka tvaṃ vācaṃ madīyāṃ turaṭāmyanāthavat | tvatsthāḥ samastāḥ kila vighnapūgāḥ kimatra durvṛttavadāsthitoham
ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ฑุํฒิ-วินายกะ โปรดทรงสดับถ้อยคำของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าร่ำร้องอย่างผู้ไร้ที่พึ่งโดยฉับพลัน เมื่อหมู่แห่งอุปสรรคทั้งปวงกล่าวกันว่าอยู่ใต้พระอำนาจของพระองค์ เหตุใดข้าพเจ้าจึงต้องยืนอยู่ที่นี่ประหนึ่งผู้ประพฤติชั่ว
A devotee/sage addressing Ḍhuṃḍhi-Vināyaka (Gaṇeśa in Kāśī)
Tirtha: Ḍhuṃḍhi-Vināyaka
Type: temple
Listener: Ḍhuṃḍhi-Vināyaka
Scene: A distressed pilgrim kneels before Ḍhuṃḍhi-Vināyaka, hands raised, tears visible; Gaṇeśa sits benevolently yet authoritative, with attendants and offerings; the sense is of a threshold shrine where journeys begin.
When obstacles arise, the devotee turns to Vināyaka, acknowledging his lordship over vighnas and seeking restoration of rightful passage.
Ḍhuṃḍhi-Vināyaka of Kāśī—one of the famed Vināyakas connected with Vārāṇasī’s sacred circuit.
No formal rite stated; it models prayerful appeal (śaraṇāgati) to Vināyaka for obstacle-removal.