Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

नाप्नुयुर्जातुचित्तानि मंगलाव्रततुल्यताम् । कर्तव्या चाब्दिकी यात्रा मधौ तस्यां तिथौ नरैः

nāpnuyurjātucittāni maṃgalāvratatulyatām | kartavyā cābdikī yātrā madhau tasyāṃ tithau naraiḥ

วรตะอื่น ๆ เหล่านั้นย่อมไม่อาจเสมอด้วยมางคละวรตะได้เลย และในวันติติแห่งเดือนมธุ นรชนพึงกระทำการยาตราเป็นประจำทุกปี

not
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आप्नुयुःwould attain
आप्नुयुः:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
जातुचित्ever
जातुचित्:
Adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootjātucit (अव्यय)
Formकाल/प्रसङ्ग-अव्यय (adverb: 'ever')
तानिthose (vows)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
मङ्गलाव्रततुल्यताम्equality with the Maṅgalā-vow
मङ्गलाव्रततुल्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṅgalā-vrata+tulyatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः: मङ्गलाव्रतस्य तुल्यता (equality with the Maṅgalā-vow)
कर्तव्याshould be done
कर्तव्या:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ) + तव्यत् (कर्तव्य)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate: 'to be done')
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आब्दिकीannual
आब्दिकी:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootābdikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (annual)
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मधौin (the season) Madhu (spring)
मधौ:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालाधिकरणे (locative of time: in spring/season Madhu)
तस्याम्on that
तस्याम्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; निर्देश-विशेषणम् (in that)
तिथौlunar day
तिथौ:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृसाधन (agent/instrumental)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Māṅgala-vrata (Kāśī context)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in springtime undertake an annual Kāśī yātrā on the prescribed tithi—processions on ghāṭas, offerings, and temple visits—highlighting the vow’s supremacy.

M
Madhu (month-name)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Not all vows are equal; the text elevates a specific vrata and ties merit to proper timing and recurring pilgrimage discipline.

The Kāśīkhaṇḍa context indicates Kāśī as the sacred arena where such annual observances gain special potency.

An annual yātrā (ābdikī yātrā) is prescribed on a specified tithi during the month called Madhu.