भवतीं मत्समीपस्थां युधिष्ठिरपतिव्रताम् । विश्वेशाद्दक्षिणेभागे दंडपाणेः समीपतः
bhavatīṃ matsamīpasthāṃ yudhiṣṭhirapativratām | viśveśāddakṣiṇebhāge daṃḍapāṇeḥ samīpataḥ
ส่วนเจ้า—ผู้มั่นคงในพรตแห่งภรรยาผู้ซื่อสัตย์ต่อยุธิษฐิระ—จักพำนักใกล้เรา ณ ด้านทิศใต้ของวิศเวศะ ใกล้ทัณฑปาณี
Bhāskara (Āditya/Sūrya)
Tirtha: Viśveśa precinct (south side) near Daṇḍapāṇi
Type: ghat
Listener: null
Scene: A sacred map-like scene: Viśveśa shrine at center, with Draupadī’s sanctified presence indicated to the south, and Daṇḍapāṇi nearby as a guardian figure; pilgrims moving in pradakṣiṇā.
Dharma (pativratā steadfastness) is honored in Kāśī, and the tīrtha’s sacred map is tied to devotion and divine grace.
The Viśveśa/Viśvanātha region of Kāśī and the nearby Daṇḍapāṇi sacred spot are highlighted.
No explicit rite is prescribed; the verse primarily gives sacred-location instruction (sthāna-nirdeśa) within Kāśī.