Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

कृष्णोप्यनेन संजानन्सांबं स्वसुतमौरसम् । अब्रवीत्कुष्ठमोक्षाय व्रज वैश्वेश्वरीं पुरीम्

kṛṣṇopyanena saṃjānansāṃbaṃ svasutamaurasam | abravītkuṣṭhamokṣāya vraja vaiśveśvarīṃ purīm

พระกฤษณะทรงทราบด้วยเหตุนี้ว่าสางพะเป็นโอรสแท้ของพระองค์ จึงตรัสว่า “เพื่อพ้นจากโรคเรื้อน จงไปยังนครแห่งพระวิศเวศวร คือพาราณสี”

kṛṣṇaḥKṛṣṇa
kṛṣṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also)
anenaby this (means)
anena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypePronoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
saṃjānanknowing/recognizing
saṃjānan:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√jñā (धातु)
Formशतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sāmbamSāmba
sāmbam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sva-sutamhis own son
sva-sutam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (‘own’ + ‘son’), sāmbam इति कर्मणः विशेषणम्
aurasamborn of his body (legitimate)
aurasam:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootaurasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with sutam)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
kuṣṭha-mokṣāyafor release from leprosy
kuṣṭha-mokṣāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक) + mokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘leprosy’ + ‘release’)
vrajago
vraja:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
vaiśveśvarīm(to) Vaiśveśvarī
vaiśveśvarīm:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootvaiśveśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with purīm)
purīmcity
purīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Kṛṣṇa

Tirtha: Viśveśvarī Purī (Kāśī/Varanasi)

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa, composed and authoritative, instructs Sāmba to journey to Viśveśvarī Purī; Sāmba listens with renewed hope, the path to Kāśī implied as a sacred road.

K
Kṛṣṇa
S
Sāmba
V
Viśveśvara
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Divine grace often comes as guidance toward a sacred place where purification and restoration are ordained.

Vārāṇasī (Kāśī), called the Vaiśveśvarī Purī—the city of Lord Viśveśvara (Śiva).

Pilgrimage to Kāśī is prescribed as the means for kuṣṭha-mokṣa (release from leprosy).