Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

पित्रोरुपरतिं दृष्ट्वा वात्सल्यं च तथाविधम् । निनिंद बहुधात्मानं संसारं च निनिंद ह

pitroruparatiṃ dṛṣṭvā vātsalyaṃ ca tathāvidham | niniṃda bahudhātmānaṃ saṃsāraṃ ca niniṃda ha

ครั้นเห็นบิดามารดาล่วงลับไป และระลึกถึงความรักอันอ่อนโยนนั้น นางก็ตำหนิตนเองนานาประการ และยังติเตียนสังสารวัฏด้วย

pitroḥof (her) parents
pitroḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
uparatimcessation, passing away
uparatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootuparati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛṣṭvā (कृदन्त; √dṛś ‘दृश्’)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
vātsalyamparental affection
vātsalyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvātsalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
tathāvidhamof such a kind
tathāvidham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottathāvidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
niniṃdacensured, lamented
niniṃda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nind (निन्द्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bahudhāin many ways
bahudhā:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
ātmānamherself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saṃsāramworldly existence
saṃsāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
niniṃdacensured
niniṃda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nind (निन्द्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
haindeed/for emphasis
ha:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formस्मरणार्थक/वृत्त्यर्थक निपात (expletive particle)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (especially antyeṣṭi-ghāṭa culture such as Maṇikarṇikā)

Type: ghat

Scene: The maiden stands near a cremation ghat or a quiet household shrine, eyes moist, hands folded; memories of parental affection overlay the scene, while the river and funeral fires hint at saṃsāra’s transience.

FAQs

Contemplation of death and lost affection can awaken vairāgya—dispassion toward saṃsāra—and redirect one toward higher dharma.

Not specified in the verse; the Kāśīkhaṇḍa context remains Kāśī.

None.