वाराणस्यामुषित्वापि यो लोलार्कं न सेवते । सेवंते तं नरं नूनं क्लेशाः क्षुद्व्याधिसंभवाः
vārāṇasyāmuṣitvāpi yo lolārkaṃ na sevate | sevaṃte taṃ naraṃ nūnaṃ kleśāḥ kṣudvyādhisaṃbhavāḥ
แม้อยู่พำนักในพาราณสี หากผู้ใดไม่บูชาและไม่ภักดีต่อเทพโลลารกะ ผู้นั้นย่อมถูกความทุกข์อันเกิดจากความหิวและโรคาพยาธิติดตามแน่นอน
Skanda
Tirtha: Lolārka
Type: kund
Listener: Śaunaka and the sages (naimiṣāraṇya frame) / addressed ‘muni’ within Kāśī dialogue subframe
Scene: A pilgrim in Kāśī turns away from Lolārka-kuṇḍa; shadowy personifications of hunger and disease follow, while the sun-tīrtha glows invitingly beside steps and water.
Merely being in a holy city is not enough; one must actively practice devotion and service to its sacred centers.
Lolārka in Vārāṇasī (Kāśī).
Sevā—regular honoring/attendance/worship of Lolārka, implying ongoing devotional practice.