Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

शिशुघ्नी पापहंत्री च काली रुधिरपायिनी । वसाधया गर्भभक्षा शवहस्तांत्रमालिनी

śiśughnī pāpahaṃtrī ca kālī rudhirapāyinī | vasādhayā garbhabhakṣā śavahastāṃtramālinī

นางคือ ศิศุฆนี ผู้ทำลายบาป; กาลี ผู้ดื่มโลหิต; วสาธยา ครรภภักษา; และนางผู้ถือศพไว้ในมือ สวมพวงมาลัยแห่งไส้พุง

शिशुघ्नीinfant-slaying
शिशुघ्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिशु (प्रातिपदिक) + घ्निन्/हन् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषणम् (घ्निन्-प्रत्ययान्तः), षष्ठी-तत्पुरुषः (शिशून् घ्नन्ती)
पापहन्त्रीdestroyer of sin
पापहन्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषणम् (हन्त्री—तृच्/तृन्-प्रत्ययार्थः agent noun), षष्ठी-तत्पुरुषः (पापं हन्ति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
कालीKālī
काली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवी-नाम
रुधिरपायिनीblood-drinking
रुधिरपायिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुधिर (प्रातिपदिक) + पा (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषणम् (पायिनी—णिनि/इनी-प्रत्ययान्तः ‘drinker’), षष्ठी-तत्पुरुषः (रुधिरं पिबन्ती)
वसाधयाsmeared with fat / fat-associated
वसाधया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवसा (प्रातिपदिक) + धय (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारः)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसाया धया/धयः—‘fat-smeared/associated’)
गर्भभक्षाdevourer of fetuses
गर्भभक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + भक्ष (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषणम् (भक्ष—agent/one who eats; भक्ष/भक्षिन्-अर्थे), षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्भं भक्षयति)
शवहस्तांत्रमालिनीgarlanded with corpse-hands and entrails
शवहस्तांत्रमालिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशव (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + आन्त्र (प्रातिपदिक) + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-षष्ठी-तत्पुरुषः (शवस्य हस्ताः, आन्त्राणि च—तैः मालिनी)

Skanda

Tirtha: Kāśī-śmaśāna/ghāṭa-mahattva (within Kāśī-kṣetra)

Type: ghat

Scene: Kālī-like Devī stands amid cremation fires by the Ganga at night, garlanded with entrails, holding a corpse-emblem; despite terror, her gaze signifies pāpa-haraṇa and protection of the kṣetra.

K
Kālī
Y
Yoginīs
K
Kāśī

FAQs

Even terrifying forms in Purāṇic literature can function as protectors when approached through sanctioned remembrance (nāma) and dharmic intent.

Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, within which these Yoginī names are presented as spiritually efficacious.

The verse is a continuation of the nāma-list; the practice of daily, tri-sandhyā japa is taught later in the passage.