न जरा तमतिक्रामेन्न तं मृत्युर्जिर्घांसति । व्याधयस्तं न बाधंते धर्मवर्त्मभृदत्रयः
na jarā tamatikrāmenna taṃ mṛtyurjirghāṃsati | vyādhayastaṃ na bādhaṃte dharmavartmabhṛdatrayaḥ
ชรามิได้ครอบงำเขา มฤตยูมิได้มุ่งทำลายเขา โรคภัยมิได้เบียดเบียนเขา—เขาเป็นผู้ทรงไว้ซึ่งทางแห่งธรรม ปราศจากความหวาดหวั่น
Śiva (continuing his reflection)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Implied audience within the narrative (divine/royal context)
Scene: A dharma-bearer stands serene amid personified Old Age, Death, and Disease who recoil or bow; Kāśī’s sacred skyline and Gaṅgā shimmer behind, suggesting a protective mandala.
One established in dharma gains fearlessness; worldly afflictions lose their power before dharmic steadiness and divine protection.
Kāśī is the narrative setting, implicitly magnified as a realm where dharma and Śiva’s protection prevail.
No explicit rite; the ‘practice’ is adherence to dharma as a continual vrata-like discipline.