किमत्र नो संति पुरः सहस्रशः पदेपदे सर्वसमृद्धिभूमयः । परं न काशी सदृशीदृशोः पदं क्वचिद्गता मे भवता शपे शिव
kimatra no saṃti puraḥ sahasraśaḥ padepade sarvasamṛddhibhūmayaḥ | paraṃ na kāśī sadṛśīdṛśoḥ padaṃ kvacidgatā me bhavatā śape śiva
ที่นี่มิใช่มีนครนับพันหรือ และทุกย่างก้าวก็มีแผ่นดินแห่งความสมบูรณ์พร้อมหรือ? กระนั้นก็ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนกาศี—เป็นจุดหมายสูงสุดของดวงตา หากข้าพเจ้าเคยกล่าวเป็นอื่น โอ้พระศิวะ ขอพระองค์ทรงเอาผิดข้าพเจ้าเถิด
Pārvatī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śiva addressed as witness)
Scene: A devotee gestures toward a panorama of many splendid cities, yet points decisively to Kāśī as unmatched; the devotee invokes Śiva as witness to an oath of unwavering praise.
Material prosperity is common, but Kāśī’s unique spiritual status makes it incomparable.
Kāśī (Vārāṇasī), declared unequaled among all cities.
No direct prescription; the verse reinforces the value of visiting/seeing Kāśī.