Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

सदप्सरा यथास्वर्भूस्तत्पुर्यपिसदप्सराः । एकैव पद्मा वैकुंठे तस्य पद्माकराः शतम्

sadapsarā yathāsvarbhūstatpuryapisadapsarāḥ | ekaiva padmā vaikuṃṭhe tasya padmākarāḥ śatam

ดังที่สวรรค์มีอัปสราอยู่เนืองนิตย์ เมืองนั้นก็มีอัปสราอยู่เนืองนิตย์เช่นกัน; ในไวกุณฐะมีปัทมาเพียงหนึ่งเดียว แต่สำหรับเขามีสระบัวถึงร้อยสระ

सदप्सराः(there are) apsarases
सदप्सराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् + अप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘सत्-अप्सराः’ (true/ever apsarases)
यथाas/just as
यथा:
Upamana-marker
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
स्वर्भूःSvargabhū (heavenly realm)
स्वर्भूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्भू (प्रातिपदिक; स्वः + भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्पुरिin that city
तत्पुरि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् + पुरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अपिalso
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सदप्सराःapsarases
सदप्सराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् + अप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
एकाone
एका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
एवonly/indeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
पद्माPadmā (Lakṣmī)
पद्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैकुण्ठेin Vaikuṇṭha
वैकुण्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
पद्माकराःlotus-lakes/lotus-mines (lotus-abodes)
पद्माकराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karta/Predicate-noun
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (sarovara/puṣkariṇī imagery)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Lotus-filled lakes within Kāśī, with graceful celestial dancers (apsarases) present as if in svarga; a small Vaikuṇṭha vignette shows a single Padmā/Lakṣmī, contrasted with ‘a hundred’ lotus-lakes around Kāśī’s sacred precincts.

A
Apsaras
S
Svarga
V
Vaikuṇṭha
P
Padmā
K
Kāśī (implied)
D
Divodāsa (implied)

FAQs

The mahātmya amplifies Kāśī’s excellence by claiming that what is rare in celestial worlds becomes plentiful in the sacred city.

Kāśī is implied; the verse praises its city-life and abundance through comparisons to Svarga and Vaikuṇṭha.

None; the verse is purely eulogistic, not procedural.