Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

छाया प्रकंपते यस्य देहबंधेपि निश्चले । कृतांतदूता बध्नंति चतुर्थे मासि तं नरम्

chāyā prakaṃpate yasya dehabaṃdhepi niścale | kṛtāṃtadūtā badhnaṃti caturthe māsi taṃ naram

หากเงาของผู้ใดสั่นไหวทั้งที่กายยืนนิ่งอยู่ ทูตแห่งกฤตานตะ (ความตาย) ย่อมมัดผู้นั้นไว้ในเดือนที่สี่

छायाshadow
छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
प्रकम्पतेtrembles
प्रकम्पते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कम्प् (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
देहबन्धेin the bodily frame/bond
देहबन्धे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; देहस्य बन्धः/बन्धनम् इति
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
निश्चलेthough unmoving/steady
निश्चले:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (देहबन्धे)
कृतान्तदूताःmessengers of Death
कृतान्तदूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतान्त + दूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; कृतान्तस्य दूताः
बध्नन्तिbind
बध्नन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
चतुर्थेin the fourth
चतुर्थे:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (मासि)
मासिmonth
मासि:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
नरम्man
नरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; तम् इति विशेष्यः

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: At sunset on a Kāśī ghāṭa, a man stands still, yet his shadow on the steps quivers unnaturally; faint, dark figures of Kṛtānta’s messengers approach with nooses; a distant Śiva temple lamp glows, offering hope.

K
Kṛtānta
Y
Yama
K
Kāśī

FAQs

It underscores accountability and the inevitability of death, urging timely spiritual effort and righteous conduct.

The verse belongs to Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting; it does not glorify a particular ghāṭa or liṅga by name in this line.

No explicit ritual instruction is present; it is a nimitta statement.