Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

दृश्यरोमात्वपत्यघ्नी कुलघ्न्युद्गतयौवना । पितृघ्न्याविष्कतरजास्ततस्ताः परिवर्जयेत्

dṛśyaromātvapatyaghnī kulaghnyudgatayauvanā | pitṛghnyāviṣkatarajāstatastāḥ parivarjayet

ดังนั้นเพื่อการสมรส พึงเว้นกุมารีผู้มีขนกายปรากฏแล้ว ผู้ถูกกล่าวว่าเป็นผู้ทำลายบุตร ผู้ถูกกล่าวว่าเป็นผู้ทำลายตระกูล ผู้ซึ่งวัยสาวได้ผุดขึ้นแล้ว ผู้ถูกกล่าวว่าเป็นผู้ทำร้ายบิดา และผู้ซึ่งระดูได้ปรากฏแล้ว

दृश्यरोमाone whose body-hair is visible
दृश्यरोमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक) + रोमा/रोमन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘दृश्यं रोम यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (स्त्री-विशेष)
त्वपतिघ्नीhusband-slaying (one who destroys her husband)
त्वपतिघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वपति (प्रातिपदिक; ‘पति/वर’ अर्थे) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘त्वपतिं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कुलघ्नीdestroyer of the family
कुलघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘कुलं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उद्गतयौवनाone whose youth has arisen (pubescent)
उद्गतयौवना:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘उद्गतं यौवनं यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पितृघ्नीfather-slaying
पितृघ्नी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + घ्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘पितरं हन्ति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आविष्कतरजाःone whose menses have manifested
आविष्कतरजाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआविष्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + रजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘आविष्कृतं रजः यस्याः सा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ततःtherefore/then
ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतु/अनन्तरार्थ adverb): ‘अतः/तस्मात्’
ताःthose (women)
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A teacher enumerates prohibitions; symbolic imagery shows a boundary line between eligible and ineligible stages—flowers in bud vs. fully opened—conveying ‘avoid after certain signs’ without explicitness.

FAQs

It presents a normative dharma guideline about marital selection, emphasizing socially-defined eligibility.

The broader Kāśī setting frames the instruction, but no particular tirtha is mentioned.

A prescriptive rule is given: certain conditions are listed as grounds to avoid a match for marriage/kanyādāna.