Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

जालपादान्खंजरीटान्बुडित्वा मत्स्यभक्षकान् । मत्स्याशी सर्वमांसाशी तन्मत्स्यान्सर्वथा त्यजेत्

jālapādānkhaṃjarīṭānbuḍitvā matsyabhakṣakān | matsyāśī sarvamāṃsāśī tanmatsyānsarvathā tyajet

พึงเว้นนกตีนพังผืด นกคัมชะรีฏะ นกดำน้ำ และสัตว์ที่กินปลา เพราะผู้กินปลาย่อมเป็นผู้กินเนื้อทุกชนิด ฉะนั้นพึงละเว้นปลานั้นโดยสิ้นเชิง

जालपादान्net-footed (birds/creatures)
जालपादान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजालपाद (प्रातिपदिक; जाल + पाद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जालस्य पादाः)
खंजरीटान्khaṃjarīṭa birds (a kind of bird)
खंजरीटान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखंजरीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बुडित्वाhaving drowned/sunk
बुडित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootबुड् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘बुड्’ धातोः—बुडित्वा = निमज्ज्य/डुबित्वा (having sunk/drowned)
मत्स्यभक्षकान्fish-eaters
मत्स्यभक्षकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्यभक्षक (प्रातिपदिक; मत्स्य + भक्षक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मत्स्यानां भक्षकाः)
मत्स्याशीone who eats fish
मत्स्याशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्स्याशी (प्रातिपदिक; मत्स्य + आशी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मत्स्यं अश्नाति इति)
सर्वमांसाशीone who eats all kinds of meat
सर्वमांसाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वमांसाशी (प्रातिपदिक; सर्व + मांस + आशी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सर्वं मांसं अश्नाति)
तत्that/its
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मात्स्य-सम्बन्धि)
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वथाin every way; completely
सर्वथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्यजेत्should abandon/avoid
त्यजेत्:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A Kāśī pilgrim at dawn on a Gaṅgā ghat refuses fish offered by a vendor; nearby waterbirds and divers skim the river; the ghat steps, lamps, and distant Viśvanātha spire suggest sacred restraint amid bustling life.

K
Kāśī (implied)

FAQs

The text frames fish-eating as a gateway to broader meat-eating tendencies, urging firm restraint.

Kāśī is the contextual holy field; the verse promotes purity norms expected of those seeking merit there.

Complete abstention from fish (and from creatures characterized as fish-eaters) is prescribed.