Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

न तपांस्यतिदीर्घाणि काश्यां मुक्त्यै शिवोर्थयेत् । वियुनक्ति न यत्काश्या उपसर्गे महत्यपि

na tapāṃsyatidīrghāṇi kāśyāṃ muktyai śivorthayet | viyunakti na yatkāśyā upasarge mahatyapi

เพื่อโมกษะในกาศี พระศิวะมิได้ทรงเรียกร้องตบะอันยืดยาวเกินควร; เพราะกาศีไม่ทอดทิ้งผู้ใด แม้ท่ามกลางมหันตภัย

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
tapāṃsiausterities
tapāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
ati-dīrghāṇiexcessively long
ati-dīrghāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + dīrgha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; अव्ययीभाव-समासः (ati + dīrgha) विशेषणम् (तपांसि)
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
muktyaifor liberation
muktyai:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
arthayetwould seek/ask for
arthayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arth (अर्थ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
viyunaktiseparates/disjoins
viyunakti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√yuj (युज् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
kāśyāḥof Kāśī
kāśyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
upasargein adversity/obstacle
upasarge:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootupasarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
mahatygreat
mahaty:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (उपसर्गे)
apieven
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (concessive particle: 'even/also')

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A storm or calamity looms over the city—dark clouds, wind, turmoil—yet the central shrine of Viśveśa shines steady; a devotee remains protected within the sacred precinct, symbolizing ‘Avimukta’.

Ś
Śiva
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is described as steadfast and protective; Śiva’s grace there is not conditioned by prolonged ascetic hardship.

Kāśī (Vārāṇasī), as an unfailing liberating kṣetra, is the focus.

The verse discourages the idea that one must undertake extremely long austerities in Kāśī to attain mokṣa.