Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

एतस्मिन्नंतरे ब्रह्मा विश्वेशं प्रणिपत्य ह । यावद्विज्ञप्तुकामोभूत्तावदीशोब्रवीद्विधिम्

etasminnaṃtare brahmā viśveśaṃ praṇipatya ha | yāvadvijñaptukāmobhūttāvadīśobravīdvidhim

ครั้นแล้วในกาลนั้น พระพรหมได้กราบนอบน้อมแด่พระวิศเวศวร เจ้าแห่งกาศี ครั้นกำลังจะทูลคำขอ พระผู้เป็นเจ้าก็ตรัสนำแก่พระผู้ทรงกำหนด (พระพรหม) ก่อน

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
विश्वेशम्Viśveśa (Lord of the universe)
विश्वेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नि-√पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
indeed/then
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (निपात/अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अनुवादक
यावत्as long as/while
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formसम्बन्धाव्यय (correlative), ‘as long as/while’
विज्ञप्तु-कामःdesirous to make a request
विज्ञप्तु-कामः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविज्ञप्तु (तुमुनन्त/कृदन्त from √ज्ञा with वि) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषण (descriptive)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तावत्then/so long
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/कालवाचक अव्यय (correlative: ‘then/so much/that long’)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विधिम्to Brahmā (the Ordainer)
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual; within Kāśīkhaṇḍa frame traditionally Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (contextual)

Scene: Inside the luminous Kāśī-kṣetra, Brahmā bows with folded hands before Viśveśa; Śiva, calm and sovereign, speaks first, halting Brahmā’s request.

B
Brahmā
V
Viśveśa (Śiva)

FAQs

The Lord of Kāśī (Viśveśa) is supreme and compassionate—He anticipates devotees’ needs even before they formally petition.

Viśveśvara/Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī) is directly invoked, central to Kāśī Sthala Māhātmya.

The act shown is praṇipāta (prostration/bowing) to Viśveśa; no further rite is prescribed in this verse.