Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

भीतिषु प्राणबाधायां कुर्यान्मलविसर्जनम् । मुखेनोपधमेन्नाग्निं नग्नां नेक्षेत योषितम्

bhītiṣu prāṇabādhāyāṃ kuryānmalavisarjanam | mukhenopadhamennāgniṃ nagnāṃ nekṣeta yoṣitam

เฉพาะยามมีความหวาดกลัวหรือเมื่อชีวิตตกอยู่ในอันตราย จึงค่อยขับถ่ายอุจจาระ ไม่พึงเป่ากองไฟด้วยปาก และไม่พึงจ้องมองสตรีเปลือยกาย

भीतिषुin (times of) fear
भीतिषु:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-बहुवचनम् — locative plural feminine
प्राणबाधायाम्in danger to life
प्राणबाधायाम्:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + बाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचनम् — locative singular feminine; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्राणानां बाधा)
कुर्यात्may/should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम् — should do
मलविसर्जनम्evacuation of feces
मलविसर्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक) + विसर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचनम् — accusative singular neuter; षष्ठी-तत्पुरुषः (मलस्य विसर्जनम्)
मुखेनwith the mouth
मुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचनम् — instrumental singular neuter
उपधमेत्should blow
उपधमेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√ध्मा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम् — should blow (upon)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया-एकवचनम् — accusative singular masculine
नग्नाम्naked
नग्नाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचनम् — accusative singular feminine; विशेषणम् (योषितम् प्रति)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ईक्षेतshould see/look
ईक्षेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम् — should look at
योषितम्a woman
योषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचनम् — accusative singular feminine

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general ācāra)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim near a small sacred fire (lamp or homa fire) respectfully fans it without blowing; the pilgrim averts the gaze modestly while moving through a crowded sacred lane; urgency and restraint are contrasted symbolically.

A
Agni
K
Kāśī

FAQs

Dharma is restraint: exceptions are only for preserving life; otherwise maintain reverence for Agni and uphold modesty.

Kāśī is the implied sacred context of these conduct rules within the Kāśīkhaṇḍa.

Emergency-only allowance for waste discharge; do not blow on sacred fire; maintain modest gaze and conduct.