Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

पितृप्रीतिं प्रकुर्वाणः कुर्वीत श्राद्धमन्वहम् । अन्नोदकपयोमूलैः फलैर्वापि गृहाश्रमी

pitṛprītiṃ prakurvāṇaḥ kurvīta śrāddhamanvaham | annodakapayomūlaiḥ phalairvāpi gṛhāśramī

เพื่อยังความปีติแก่บรรพชน คฤหัสถ์พึงประกอบศราทธะทุกวัน โดยใช้อาหาร น้ำ น้ำนม หัวเผือกหัวมันหรือรากไม้ หรือแม้ผลไม้ ตามกำลังศรัทธาและความสามารถ

पितृप्रीतिम्satisfaction of the ancestors
पितृप्रीतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + प्रीति (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (पितॄणां प्रीतिः)
प्रकुर्वाणःdoing/bringing about
प्रकुर्वाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + कृ (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक: प्रकुर्वाण)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्तः (present active participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; कर्तरि; विशेषणम् (गृहाश्रमी)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः कृ
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
अन्वहम्daily
अन्वहम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्वहम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
अन्नोदकपयोमूलैःwith food, water, milk, and roots
अन्नोदकपयोमूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न + उदक + पयस् + मूल (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (अन्नं च उदकं च पयः च मूलानि च)
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also/even)
गृहाश्रमीthe householder
गृहाश्रमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह + आश्रमिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (गृहस्थ-आश्रमिणः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭs for pitṛ-kārya)

Type: ghat

Scene: At a Kāśī ghāṭ or home threshold, a householder offers water and simple food/fruits with kusha grass, invoking ancestors; the mood is tender and reverent.

S
Skanda
K
Kāśī (implied context)
P
Pitṛs
Ś
Śrāddha

FAQs

Gratitude to ancestors is sustained through regular, sincere offerings; even simple materials offered with faith uphold dharma.

The instruction belongs to Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma teaching, where ancestral rites are part of the city’s sanctifying tradition.

Perform śrāddha daily (anvaham), using accessible offerings such as food, water, milk, roots, or fruits.