Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

चक्र स्वस्तिक शंखाब्ज ध्वजमीनातपत्रवत् । यस्याः पादतले रेखा सा भवेत्क्षितिपांगना

cakra svastika śaṃkhābja dhvajamīnātapatravat | yasyāḥ pādatale rekhā sā bhavetkṣitipāṃganā

สตรีผู้มีลายเส้นที่ฝ่าเท้าคล้ายจักร สวัสดิกะ สังข์ ดอกบัว ธง ปลา หรือฉัตร—นางย่อมเป็นมเหสีของพระราชา เป็นสตรีแห่งราชสำนัก

चक्रwheel
चक्र:
Visheshya-nirdesha (Enumerative/निर्देश)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (समासपूर्वपद-निर्देश/नामनिर्देश)
स्वस्तिकsvastika sign
स्वस्तिक:
Visheshya-nirdesha (Enumerative/निर्देश)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नामनिर्देश
शंख-अब्जconch and lotus
शंख-अब्ज:
Visheshya-nirdesha (Enumerative/निर्देश)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समाहार-द्वन्द्व); ‘conch and lotus’ as a set
ध्वज-मीना-आतपत्र-वत्like a flag, fish, and umbrella
ध्वज-मीना-आतपत्र-वत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + मीन (प्रातिपदिक) + आतपत्र (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (वत् = like); बहुपद-समाहार/द्वन्द्व-आधारित उपमानविशेषण (like a flag, fish, umbrella)
यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
पाद-तलेon the sole of the foot
पाद-तले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पादस्य तले)
रेखाa line/mark
रेखा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
क्षितिप-अङ्गनाa king’s consort/queen
क्षितिप-अङ्गना:
Karma/Phala (Result complement/फल)
TypeNoun
Rootक्षितिप (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षितिपस्य अङ्गना)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A luminous sole bearing clear emblematic lines: discus, svastika, conch, lotus, banner, fish, parasol—arranged like sacred yantra-like markings; suggestion of royal court destiny in the background.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (context)

FAQs

Traditional auspicious symbols (cakra, śaṃkha, padma, etc.) are treated as signs of elevated fortune, linking dharma-informed symbolism with worldly prosperity.

No single tīrtha is named; the verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa’s broader sacred narrative frame.

None; it states the फल (result) associated with certain auspicious markings.