एषां क्रियानिषेकादि श्मशानांता च वैदिकी । आदधीत सुधीर्गर्भमृतौमूलं मघां त्यजेत्
eṣāṃ kriyāniṣekādi śmaśānāṃtā ca vaidikī | ādadhīta sudhīrgarbhamṛtaumūlaṃ maghāṃ tyajet
สำหรับทวิชะเหล่านี้ พิธีกรรมตามพระเวทเริ่มตั้งแต่พิธีปฏิสนธิ (ครรภาธาน) ไปจนถึงพิธีสุดท้าย ณ ป่าช้า ผู้มีปัญญาพึงประกอบให้ถูกต้อง และพึงหลีกเลี่ยงนักษัตรมฆาในรากแห่งกาลฤดู/กาลปฏิสนธิอันไม่เป็นมงคล
Skanda (contextual continuity)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A learned dvija instructs householders on the continuum of Vedic saṃskāras from conception to funeral rites, with Kāśī’s cremation ground implied in the background and a nakṣatra chart indicating avoidance of Maghā.
A dvija’s life is sanctified by Vedic saṃskāras from conception to final rites, performed with careful attention to propriety and timing.
The doctrinal setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; the verse supports Kāśī’s vision of dharma as life-long sacral discipline.
It frames the full span of Vedic rites (niṣeka through antyeṣṭi) and mentions avoiding Maghā in the relevant timing context.