Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 243

उद्देशतः समाख्यातो ह्येष नित्यतमो विधिः । इत्थं समाचरन्विप्रो नावसीदति कर्हिचित्

uddeśataḥ samākhyāto hyeṣa nityatamo vidhiḥ | itthaṃ samācaranvipro nāvasīdati karhicit

กฎปฏิบัติประจำวันอันมั่นคงยิ่งนี้ได้กล่าวไว้โดยสังเขปแล้ว พราหมณ์ผู้ประพฤติตามนี้ย่อมไม่ตกสู่ความวิบัติในกาลใดๆ

उद्देशतःbriefly / by way of indication
उद्देशतः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘उद्देशतः’ = संक्षेपेण/निर्देशमात्रेण
समाख्यातःhas been stated
समाख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु) → समाख्यात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे—‘has been declared’
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यतमःmost constant / most regular
नित्यतमः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
विधिःrule/rite
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इत्थम्thus/in this manner
इत्थम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of manner)
समाचरन्practising/performing
समाचरन्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + चर् (धातु) → समाचरन् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अवसीदतिsinks/falls into distress
अवसीदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + सद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि + चित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time), ‘ever/at any time’

Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa discourse)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Kumbhaja (Agastya)

Scene: A teacher-sage gestures as if concluding instructions; a brāhmaṇa disciple performs the prescribed routine with calm confidence; behind them, Kāśī’s ghats and temples symbolize the supportive field of dharma.

V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

Steady adherence to nitya-karma (daily dharma) is protective and stabilizing for spiritual and worldly well-being.

The broader glorified field is Kāśī, where even ‘daily rules’ are framed as especially potent when lived with discipline.

It summarizes prior instructions as a ‘nityatama vidhi’ rather than adding a new rite.