राजोवाच । नाहं प्रिये तवादेयमिह पश्यामि भामिनि । प्राणा अपि मम क्रीतास्त्वया शीलकलागुणैः
rājovāca | nāhaṃ priye tavādeyamiha paśyāmi bhāmini | prāṇā api mama krītāstvayā śīlakalāguṇaiḥ
พระราชาตรัสว่า: “ที่รัก โฉมงามเอ๋ย ในที่นี้เราไม่เห็นสิ่งใดที่ควรปิดบังหรือหวงห้ามจากเจ้า แม้ชีวิตของเราก็ประหนึ่งถูกเจ้าซื้อไว้ด้วยศีลาจารวัตร ศิลปะ และคุณธรรมของเจ้า”
King
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)
Scene: The king openly declares total willingness to give, praising his beloved’s character, arts, and virtues; a gesture of offering—open palm or folded hands—signals surrender and esteem.
True worth is moral character and virtue; honoring it through generosity is praised as dharmic kingship and household righteousness.
None explicitly; the passage belongs to Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative environment.
None.