सुतो मलयकेतोस्तां कालेन परिणीतवान् । माल्यकेतुरनंगश्रीः पित्रा दत्तां कलावतीम्
suto malayaketostāṃ kālena pariṇītavān | mālyaketuranaṃgaśrīḥ pitrā dattāṃ kalāvatīm
กาลต่อมา บุตรของมลยเกตุ—มาลยเกตุ ผู้รุ่งเรืองด้วยสิริแห่งอนังคะ (กามเทพ)—ได้อภิเษกกับนางกาลาวตี ผู้ซึ่งบิดามอบให้เป็นคู่ครอง
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly framed as Skanda speaking to Agastya)
Karmic threads continue through time, shaping relationships and social duties; marriage here is shown as part of worldly dharma within saṃsāra.
No specific tīrtha is referenced in this verse; it continues the narrative within the Kāśīkhaṇḍa’s broader Kāśī frame.
None; it describes a marriage arrangement.