Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

अथेश्वरः पद्मयोनेः श्रुत्वा गर्ववतीं गिरम् । सकोपतः समुत्पाद्य पुरुषं भैरवाकृतिम्

atheśvaraḥ padmayoneḥ śrutvā garvavatīṃ giram | sakopataḥ samutpādya puruṣaṃ bhairavākṛtim

แล้วพระผู้เป็นเจ้า ครั้นทรงสดับวาจาอันโอหังของผู้บังเกิดจากดอกบัว (พรหมา) ก็ทรงกริ้ว และทรงอุบัติบุรุษผู้มีรูปเป็นไภรวะ

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing adverb)
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पद्मयोनेःof the lotus-born (Brahmā)
पद्मयोनेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य योनि:)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव
गर्ववतीम्proud
गर्ववतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्ववत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गिरम्)
गिरम्speech/utterance
गिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सकोपतःangrily/with anger
सकोपतः:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ) + कोप (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; भाववाचक-अव्यय (adverb)
समुत्पाद्यhaving produced/created
समुत्पाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्+उत्+पद्/पाद् (धातु: पद्—उत्पादने)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष (gerund), अव्ययभाव; उपसर्गयुक्त धातु
पुरुषम्a person
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भैरवाकृतिम्of Bhairava-form
भैरवाकृतिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भैरवस्य आकृति:) विशेषण (पुरुषम्)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Īśvara, stirred by Brahmā’s proud words, emanates a terrifying yet majestic puruṣa—Bhairava—radiant, armed, and lion-like in presence; the air thick with power, with Kāśī’s skyline faint behind.

Ś
Śiva (Īśvara)
B
Brahmā (Padmayoni)
B
Bhairava

FAQs

Divine justice arises to restrain arrogance; Bhairava represents Śiva’s corrective power that restores dharma.

Kāśī—especially the Bhairava tradition central to Vārāṇasī’s sacred landscape.

Not stated here; the verse introduces Bhairava’s manifestation, foundational for later Kāśī Bhairava worship.