Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

अथर्वोवाच । यं प्रपश्यंति देवेशं भक्त्यानुग्रहिणो जनाः । तमाहुरेकं कैवल्यं शंकरं दुःखतस्करम्

atharvovāca | yaṃ prapaśyaṃti deveśaṃ bhaktyānugrahiṇo janāḥ | tamāhurekaṃ kaivalyaṃ śaṃkaraṃ duḥkhataskaram

อถรรวะกล่าวว่า: ผู้คนที่ได้รับพระกรุณาผ่านภักติย่อมได้ประจักษ์พระผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย เขาทั้งหลายกล่าวว่า ศังกรเพียงองค์เดียวคือไกวัลยะเอง เป็น “โจร” ผู้ลักเอาความทุกข์ไป

अथर्वthe Atharvaveda
अथर्व:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वेदविशेषनाम (अथर्ववेद)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यम्whom
यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रपश्यन्तिbehold, see clearly
प्रपश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अनुग्रहिणःgraced, favored
अनुग्रहिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग्रहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (जनाः)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आहुःcall, say
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (तम्)
कैवल्यम्absolute liberation
कैवल्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैवल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म-सम्बन्धे (as predicate-object)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दुःखतस्करम्thief/remover of sorrow
दुःखतस्करम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + तस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दुःखस्य तस्करः = दुःखहरः)

Atharva (personified Atharvaveda/Śruti)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sage/audience

Scene: Atharvaveda personified declares that devotees, graced by bhakti, behold Devesha; Śaṅkara appears as Kaivalya embodied, gently removing sorrow from worshippers.

Ś
Śaṅkara
Ś
Śiva
D
Deveśa
K
Kaivalya
B
Bhakti

FAQs

Liberation is not merely attained by effort but through devotion that invites grace; Śiva is portrayed as liberation itself and as the remover of suffering.

The broader setting is Kāśīkhaṇḍa (the glory of Kāśī), where Śiva’s saving power is central; this verse itself does not specify a particular shrine or ghat.

No ritual act is mandated; devotion (bhakti) and the resulting divine grace are emphasized.