Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

भारवाडप्यरण्यान्यां ताम्रसंपुटमध्यतः । दृष्ट्वास्थीनि विनिःश्वस्य तानि त्यक्त्वा गृहं ययौ

bhāravāḍapyaraṇyānyāṃ tāmrasaṃpuṭamadhyataḥ | dṛṣṭvāsthīni viniḥśvasya tāni tyaktvā gṛhaṃ yayau

ในป่า คนหาบก็เปิดหีบทองแดง แล้วเห็นกระดูกอยู่ภายใน เขาถอนใจยาว ทิ้งมันเสีย แล้วกลับเรือน

भारवाट्Bhāravāṭ (proper name)
भारवाट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभारवाट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (नाम)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अरण्यान्याम्in the wilderness/forest region
अरण्यान्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootअरण्यानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ताम्र-संपुट-मध्यतःfrom inside the copper casket
ताम्र-संपुट-मध्यतः:
Apādāna (Source/ablatival)
TypeIndeclinable
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + संपुट (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग: मध्यतः (ablatival adverb) = 'from the middle/inside'; पूर्वपद-समास (ताम्रसंपुटस्य मध्यतः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
अस्थीनिbones
अस्थीनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
विनिःश्वस्यhaving sighed deeply
विनिःश्वस्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootवि-नि-श्वस् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
तानिthose (bones)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
गृहंhome
गृहं:
Karma (Goal as object)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ययौwent
ययौ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Scene: A porter in a desolate forest opens a copper casket; inside are bones. He exhales in despair and throws them away before walking off alone.

B
Bhāravāha (porter)

FAQs

Greed often ends in disappointment; Purāṇic stories portray how ill-gotten gains can become worthless and spiritually degrading.

No specific tīrtha is named; the episode supports the broader Kāśī Māhātmya narrative context.

None; it narrates the discovery of bones in the casket and the porter’s reaction.