इत्याश्चर्यपरा देवा यावद्यांत्याश्रमं मुनेः । तावत्पक्षिकुलं दृष्ट्वा भृशं मुमुदिरे पुनः
ityāścaryaparā devā yāvadyāṃtyāśramaṃ muneḥ | tāvatpakṣikulaṃ dṛṣṭvā bhṛśaṃ mumudire punaḥ
ดังนี้เหล่าเทวะผู้เปี่ยมด้วยความพิศวง จึงมุ่งไปสู่อาศรมของมุนี ครั้นระหว่างทางเห็นฝูงนก ก็ยินดีปรีดายิ่งนักอีกครา
Skanda (deduced; narrative continuation within Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Avimukta-Kāśī (route within the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Muni (addressed as ‘mune’)
Scene: A procession of devas moving along a forested river-path toward a muni’s hermitage; they pause, delighted, as a swirling flock of birds crosses the sky like an omen.
In a mokṣa-kṣetra like Kāśī, even ordinary sights become signs of sacred power, awakening reverence and joy.
The broader Avimukta/Kāśī sacred region is implied, as the narrative unfolds within Kāśīkhaṇḍa.
None explicitly; it is a narrative verse describing the gods’ movement and their auspicious observation.