नीराजनैर्गुग्गुलुभिर्दशां गादि सुधूपकैः । कर्पूरवर्तिकाद्यैश्च देवार्चार्थैरनेकशः
nīrājanairguggulubhirdaśāṃ gādi sudhūpakaiḥ | karpūravartikādyaiśca devārcārthairanekaśaḥ
ด้วยการถวายเครื่องสำหรับนีราจนะ (อารตี), ด้วยธูปกุกกุลุ, ด้วยการรมควันหอมอย่างธูปสิบส่วนผสมและอื่น ๆ, และด้วยไส้เทียนการบูรกับสิ่งคล้ายกัน—ถวายซ้ำแล้วซ้ำเล่าเพื่อการบูชาเทพ—ย่อมเพิ่มพูนบุญแห่งการรับใช้เทวาลัยในกาศี
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Evening ārati in a Kāśī shrine: priests wave multi-wick lamps; thick guggulu incense curls upward; camphor flame flares bright; devotees stand with folded hands as smoke and light fill the sanctum.
Devotional worship is strengthened by supplying pure, fragrant offerings—light and incense—performed repeatedly with reverence.
Kāśī’s temples, where such pūjā-upacāras are offered as part of the city’s sacred life.
Providing ārati materials, incense (guggulu, daśāṃga-dhūpa), and camphor wicks for devārcā.