तरिस्तरणिजामित्रं तर्पिताशेषपूर्वजा । तुलाविरहिता तीव्रपापतूलतनूनपात्
taristaraṇijāmitraṃ tarpitāśeṣapūrvajā | tulāvirahitā tīvrapāpatūlatanūnapāt
นางผู้พาสรรพสัตว์ข้ามพ้น; ผู้เป็นมิตรแห่งวงศ์พระอาทิตย์; ผู้ยังบรรพชนทั้งปวงให้เอิบอิ่มและเกื้อกูล—นางไร้ผู้เทียบ และทำให้ ‘ปุยฝ้าย’ แห่งบาปอันร้ายแรงร่วงหล่น จนบางเบาและสูญสิ้น
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā-tīrtha in Kāśī (tarpaṇa-pradhāna)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-oriented audience (ṛṣi-sabhā)
Scene: Pilgrims at a Kāśī ghāṭa offering tarpaṇa with cupped hands; Gaṅgā personified behind them as a compassionate goddess holding a kamaṇḍalu; a subtle ‘boat/ford’ motif indicating crossing; dark cotton-like clouds of sin dissolving into the river’s light.
The Goddess is a liberating ‘ferry’ across saṃsāra who also grants purification—sins are lightened and destroyed through her grace and praise.
Kāśī is the implied sacred setting of this Devī-stuti in the Kāśīkhaṇḍa, where acts of praise and remembrance are said to yield swift purification.
The verse alludes to pitṛ-tarpaṇa (satisfying ancestors), presenting the Goddess as the one who truly fulfills ancestral rites and their fruit.