Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

तरिस्तरणिजामित्रं तर्पिताशेषपूर्वजा । तुलाविरहिता तीव्रपापतूलतनूनपात्

taristaraṇijāmitraṃ tarpitāśeṣapūrvajā | tulāvirahitā tīvrapāpatūlatanūnapāt

นางผู้พาสรรพสัตว์ข้ามพ้น; ผู้เป็นมิตรแห่งวงศ์พระอาทิตย์; ผู้ยังบรรพชนทั้งปวงให้เอิบอิ่มและเกื้อกูล—นางไร้ผู้เทียบ และทำให้ ‘ปุยฝ้าย’ แห่งบาปอันร้ายแรงร่วงหล่น จนบางเบาและสูญสิ้น

tari-staraṇijā-mitramfriend/ally of Tari and Staraṇijā (as a compound epithet)
tari-staraṇijā-mitram:
Karma/Predicate nominal (कर्म/विशेष्य)
TypeNoun
Roottari (प्रातिपदिक) + staraṇijā (प्रातिपदिक) + mitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः
tarpitā-śeṣa-pūrvajāwho has satisfied all the ancestors
tarpitā-śeṣa-pūrvajā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottarpitā (कृदन्त; √tṛp/तृप् (धातु) ‘तर्पणे’) + aśeṣa (प्रातिपदिक) + pūrvaja (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘tarpitā’ = भूतकृदन्त (क्त) ‘तर्पिता’; तत्पुरुषः (अशेषान् पूर्वजान् तर्पयति/तर्पितवती)
tulā-virahitādevoid of comparison; incomparable
tulā-virahitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottulā (प्रातिपदिक) + virahitā (कृदन्त; √rah/रह् (धातु) ‘त्यागे/वियोगे’ with vi-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तुलायाः विरहिता)
tīvra-pāpa-tūla-tanū-na-pātone for whom even intense sinful ‘cotton’ becomes thin and does not fall (i.e., sins are rendered powerless)
tīvra-pāpa-tūla-tanū-na-pāt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + tūla (प्रातिपदिक) + tanū (प्रातिपदिक) + na (अव्यय/निपात) + pāt (कृदन्त; √pat/पत् (धातु) ‘पातने/गमने’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘na’ निपातः निषेधार्थः; ‘pāt’ = कृत्प्रत्ययान्त (घञ्/क्विप्-प्राय) ‘पातक/पातन’ अर्थे—‘न पातयति’ इत्यर्थे व्याख्येयम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā-tīrtha in Kāśī (tarpaṇa-pradhāna)

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-oriented audience (ṛṣi-sabhā)

Scene: Pilgrims at a Kāśī ghāṭa offering tarpaṇa with cupped hands; Gaṅgā personified behind them as a compassionate goddess holding a kamaṇḍalu; a subtle ‘boat/ford’ motif indicating crossing; dark cotton-like clouds of sin dissolving into the river’s light.

K
Kāśī
D
Devī
S
Sūrya (staraṇi/tapana)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

The Goddess is a liberating ‘ferry’ across saṃsāra who also grants purification—sins are lightened and destroyed through her grace and praise.

Kāśī is the implied sacred setting of this Devī-stuti in the Kāśīkhaṇḍa, where acts of praise and remembrance are said to yield swift purification.

The verse alludes to pitṛ-tarpaṇa (satisfying ancestors), presenting the Goddess as the one who truly fulfills ancestral rites and their fruit.