Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

गंतुमुद्दिश्य यो गंगां परार्थस्वार्थमेव वा । न गच्छति परं मोहात्स पतेत्पितृभिः सह

gaṃtumuddiśya yo gaṃgāṃ parārthasvārthameva vā | na gacchati paraṃ mohātsa patetpitṛbhiḥ saha

ผู้ใดออกเดินทางหมายจะไปยังพระแม่คงคา ไม่ว่าเพื่อผู้อื่นหรือเพื่อตนเอง แต่ด้วยโมหะกลับไม่ไป ผู้นั้นย่อมตกต่ำพร้อมกับบรรพชนของตน

गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक (to go)
उद्दिश्यhaving intended / aiming at
उद्दिश्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/हेतु)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), उपसर्ग: उद्-; अर्थ: उद्देशपूर्वकं (having intended/aimed)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
गङ्गाम्to the Ganga
गङ्गाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परार्थस्वार्थम्for others’ good or one’s own good
परार्थस्वार्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootपरार्थ + स्वार्थ (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समास (परार्थः च स्वार्थः च)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: indeed/just)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परम्further / onward
परम्:
Gati (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (adverbial accusative: further/away)
मोहात्from delusion
मोहात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पतेत्would fall
पतेत्:
Kriya (Action/Result)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पितृभिःwith the ancestors
पितृभिः:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसाहचर्यार्थक-अव्यय (with)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse tone)

Tirtha: Gaṅgā (intended pilgrimage)

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A pilgrim sets out with staff and waterpot toward the Gaṅgā, but turns back into a fog of delusion; behind him shadowy ancestors stumble downward—an admonitory tableau about broken resolve.

G
Gaṅgā
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

A sacred intention (saṅkalpa) toward a tīrtha should be fulfilled; abandoning it through delusion is portrayed as spiritually harmful.

Gaṅgā as the pilgrimage destination, in the Kāśī-khaṇḍa framework.

Completion of intended tīrtha-yātrā (pilgrimage) to Gaṅgā; no separate rite is detailed.