तपांसि विष्णो सर्वाणि श्रुतिः सांगा चतुर्विधा । अहं च त्वं च कश्चापि देवतानां गणाश्च ये
tapāṃsi viṣṇo sarvāṇi śrutiḥ sāṃgā caturvidhā | ahaṃ ca tvaṃ ca kaścāpi devatānāṃ gaṇāśca ye
โอ้พระวิษณุ! ตบะทั้งปวง ศรุติ (พระเวท) สี่ประการพร้อมอังคะทั้งหลาย; ทั้งเราและท่าน และผู้ใดก็ตาม; และหมู่คณะเทพทั้งสิ้น—
Skanda
Tirtha: Kāśī (contextual) / Gaṅgā tīrtha (implied)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: A grand sabhā: Śiva and Viṣṇu at center, surrounded by deva-gaṇas; above them float Vedic manuscripts and the six vedāṅgas symbolized as personified attendants; sages perform tapas in the margins.
Even the highest religious authorities—Vedas, austerities, and divine hosts—are drawn into the Gaṅgā’s sacred economy of merit.
The Gaṅgā in Kāśī, in a context that includes even Viṣṇu and the Vedic tradition.
Tapas and Vedic śruti are cited as major religious means; the passage implies their merits are present in relation to Gaṅgā.