Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

श्रुतं च यत्तदुत्संगे स्थितेन स्थिरचेतसा । माहात्म्यं तच्छृणु मुने कथ्यमानं मयाऽनघ

śrutaṃ ca yattadutsaṃge sthitena sthiracetasā | māhātmyaṃ tacchṛṇu mune kathyamānaṃ mayā'nagha

และสิ่งที่ข้าพเจ้าได้สดับมาเมื่อประทับอยู่บนตักของนางด้วยจิตมั่นคง—ข้าแต่มุนี โปรดสดับมหิมานั้นที่ข้าพเจ้ากำลังกล่าวบอกอยู่บัดนี้ โอ้ผู้ปราศจากมลทินบาป

श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रुत (श्रु-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम (demonstrative)
उत्सङ्गेin the lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितेनby one who is seated/standing
स्थितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्थित (स्था-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
स्थिरचेतसाwith steady mind
स्थिरचेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्थिर + चेतस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय-समास (स्थिरं चेतः यस्य/स्थिरचेतस्)
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणरूपेण (demonstrative as qualifier)
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कथ्यमानम्being narrated
कथ्यमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + यमान (शानच्; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मणि वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (being told)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणार्थक नाम (vocative epithet)

Skanda

Tirtha: Avimukta (within Kāśī)

Type: kshetra

Listener: muni (addressed as ‘mune’, ‘anagha’)

Scene: A narrator-sage recounts a secret greatness to a sinless listener; the mood is intimate, didactic, and reverent—like a sacred teaching transmitted in a quiet āśrama setting, with Kāśī’s sanctity implied.

S
Skanda
A
Agastya
P
Pārvatī (implied)
Ś
Śiva (implied)
A
Avimukta-kṣetra (context)

FAQs

Steady-minded listening and faithful retelling preserve sacred knowledge and make the māhātmya spiritually effective.

Avimukta (Kāśī), whose māhātmya is being introduced for narration.

No external ritual; it emphasizes attentive śravaṇa (hearing) of the māhātmya.