कार्तिकेय उवाच । क्षेमोस्ति कुंभज मुने त्रिदशैकसहायकृत् । जाने त्वामिह संप्राप्तं तथा विंध्याचलोन्नतिम्
kārtikeya uvāca | kṣemosti kuṃbhaja mune tridaśaikasahāyakṛt | jāne tvāmiha saṃprāptaṃ tathā viṃdhyācalonnatim
การ์ตติเกยะตรัสว่า: “สวัสดีมีชัยแก่ท่าน โอ้มุนีกุมภชะ ผู้เกิดจากหม้อ. เรารู้ว่า ท่านมาถึงที่นี่หลังได้เกื้อหนุนเหล่าเทวะ; และเราก็รู้เรื่องภูเขาวินธยะที่กำลังยกตนสูงขึ้นด้วย”
Kārtikeya (Skanda)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Agastya (Kumbhaja)
Scene: Kārtikeya speaks with calm authority, blessing the pot-born sage (Agastya). The scene hints at distant Vindhya mountains swelling upward, while devas’ gratitude and cosmic order are implied. The sage stands respectfully, then prepares to sit.
Divine omniscience recognizes sincere dharmic service; the gods honor those who protect cosmic balance.
The scene belongs to Kāśī-khaṇḍa, reinforcing Kāśī as a sacred meeting-ground for sages and deities.
No ritual instruction is stated in this verse; it initiates a dialogue tied to dharmic events (Vindhya episode).