Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

वैकुंठलोकादागत्य पत्तने नंदिवर्धने । भौमानि भुक्त्वा सौख्यानि पुत्रानुत्पाद्य सुंदरान्

vaikuṃṭhalokādāgatya pattane naṃdivardhane | bhaumāni bhuktvā saukhyāni putrānutpādya suṃdarān

ครั้นกลับมาจากโลกไวกุณฐะ เขาได้บังเกิดในนครนันทิวรรธนะ เสวยสุขทางโลกแล้วให้กำเนิดบุตรชายผู้รูปงาม

वैकुण्ठलोकात्from Vaikuṇṭha-loka
वैकुण्ठलोकात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (वैकुण्ठस्य लोकः)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund): “having come”
पत्तनेin the town
पत्तने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootपत्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
नन्दिवर्धनेin Nandivardhana
नन्दिवर्धने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (स्थाननाम); सप्तमी; एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नन्देः वर्धनम्/नन्दिवर्धनः)
भौमानिearthly
भौमानि:
Viśeṣaṇa (to Karma)
TypeAdjective
Rootभौम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन; विशेषण (qualifying सौख्यानि)
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
सौख्यानिpleasures, comforts
सौख्यानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
उत्पाद्यhaving begotten
उत्पाद्य:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Rootउत्-पद्/उत्-पाद् (धातु)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund): “having produced/begotten”
सुन्दरान्handsome, beautiful
सुन्दरान्:
Viśeṣaṇa (to Karma)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (qualifying पुत्रान्)

Maitrāvaruṇi

Tirtha: Nandivardhana (as auspicious rebirth locale)

Type: kshetra

Listener: Lopāmudrā

Scene: A luminous return from Vaikuṇṭha is followed by a serene earthly tableau: the brāhmaṇa reborn in Nandivardhana, enjoying righteous prosperity, surrounded by handsome sons and orderly city life.

V
Vaikuṇṭha
N
Nandivardhana

FAQs

Merit can yield both celestial reward and auspicious rebirth, showing continuity of karma even after divine-world enjoyment.

The verse mentions Vaikuṇṭha (celestial realm) and Nandivardhana (earthly city) as stations in the merit-fruit narrative.

None; it narrates karmic results (bhoga and rebirth).