तत्पुण्यात्प्राप्य वैकुंठं भुक्त्वा भोगान्मनोरमान् । तत्पुण्यशेषात्क्षितिपो जातस्त्वं नंदिवर्धने
tatpuṇyātprāpya vaikuṃṭhaṃ bhuktvā bhogānmanoramān | tatpuṇyaśeṣātkṣitipo jātastvaṃ naṃdivardhane
ด้วยบุญนั้นท่านได้บรรลุไวกุณฐะและเสวยสุขอันรื่นรมย์; และด้วยเศษบุญที่เหลือ ท่านจึงบังเกิดเป็นกษัตริย์ ณ นันทิวรรธนะ
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Vaikuṇṭha; Nandivardhana (as narrative loci)
Type: kshetra
Listener: The king
Scene: A two-stage vision: the soul enjoying luminous Vaikuṇṭha delights, then a transition showing the ‘residue of merit’ as a golden thread leading to royal birth in Nandivardhana.
Merit yields heavenly attainment, but when its force is exhausted, beings return to embodied life—prompting the higher aim of mokṣa.
Vaikuṇṭha is named as a divine realm; Nandivardhana is cited as the earthly place of rebirth within the narrative’s sacred geography.
None directly; the verse explains karmic results (puṇya and puṇya-śeṣa) rather than prescribing a rite.