Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

कर्ता कारयिता शंभुः किमतथ्यं ब्रवीम्यहम् । अथवा चिंतया किं मे तपस्विन्ननया विभो

kartā kārayitā śaṃbhuḥ kimatathyaṃ bravīmyaham | athavā ciṃtayā kiṃ me tapasvinnanayā vibho

“ผู้กระทำคือศัมภู และผู้บันดาลให้กระทำก็ศัมภู; ข้าจะกล่าวเท็จได้อย่างไร? ถึงกระนั้น โอ้ตบัสวินผู้ทรงเดช ความกังวลนี้มีประโยชน์อันใดแก่ข้า”

कर्ताdoer; maker
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु) + तृ (तृच्-प्रत्यय)
Formकर्तृवाचक-नाम (agent noun); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
कारयिताcauser (one who makes others do)
कारयिता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु) + णिच् (causative) + तृ (तृच्)
Formणिजन्त-कर्तृवाचक-नाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
अतथ्यम्untrue (thing)
अतथ्यम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Roota-tathya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/नञ्-पूर्वक (negated)
ब्रवीमिI speak
ब्रवीमि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive)
चिन्तयाby worry; with thought
चिन्तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
मेfor me; to me
मे:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (enclitic); here dative sense ‘for me’
तपस्विन्O ascetic
तपस्विन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
अनयाby this
अनया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ‘by this’
विभोO mighty one; lord
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

Jaṭādhara (ascetic) (deduced: theological assertion about Śambhu)

Type: kshetra

Scene: The speaker invokes Śambhu’s agency; a subtle vision of Śiva as an unseen presence behind the ascetic—trident silhouette, crescent moon, and a faint liṅga aura—while the king listens.

Ś
Śambhu (Śiva)
T
Tapasvin (Ascetic)
N
Narapati (King) (implied interlocutor)

FAQs

Śiva is both the agent and the supreme cause; recognizing divine agency dissolves anxiety and supports truthful living.

The Kāśī setting underlies the teaching: in Śiva’s city, events are understood as governed by Śambhu’s will.

No explicit rite is mentioned; the focus is philosophical dharma—truthfulness grounded in Śiva’s sovereignty.