Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

दाक्षिणात्य इह प्राप्तस्त्वेतया सह कांतया । ध्यायामि लिंगमेतच्च प्रार्थयामि न किंचन

dākṣiṇātya iha prāptastvetayā saha kāṃtayā | dhyāyāmi liṃgametacca prārthayāmi na kiṃcana

“เรามาจากแดนทักษิณ พร้อมด้วยชายาผู้เป็นที่รักนี้ เราเพ่งภาวนาต่อลึงคะนี้ และมิได้ทูลขอสิ่งใดเลย”

दाक्षिणात्यःa southerner
दाक्षिणात्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाक्षिणात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इहhere
इह:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एतयाwith this (woman)
एतया:
Sahakarana (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; निर्देशवाचक
सहtogether with
सह:
Saha (Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (preposition-like indeclinable)
कान्तयाwith (my) beloved/wife
कान्तया:
Sahakarana (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootकान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ध्यायामिI meditate upon
ध्यायामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
लिंगम्the liṅga
लिंगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (लिंगम् इति विशेष्य)
and
:
Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रार्थयामिI request / I ask for
प्रार्थयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्थ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; प्र-उपसर्ग
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
किञ्चनanything
किञ्चन:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिश्चित/निषेधसापेक्ष (anything at all)

King Vṛddhakāla (as quoted within Skanda’s narration)

Type: temple

Listener: Sages (frame) / aged tapasvin within episode

Scene: A royal couple, travel-worn yet serene, stands before a liṅga in Kāśī; the king declares he seeks nothing, only meditates—hands folded, eyes half-closed, wife beside him in quiet support.

V
Vṛddhakāla (implied)
W
Wife/consort (kāntā)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

The highest devotion in a tīrtha is niṣkāma—worship of Śiva without bargaining for worldly rewards.

Kāśī is affirmed as a pan-Indian pilgrimage destination, drawing devotees even from the far South.

Dhyāna (meditation) on the liṅga, with an attitude of non-asking (niṣkāma-prārthanā).