Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् । अजेयस्त्वं च संग्रामे ममापि हि भविष्यसि

dātā dharmārthakāmānāṃ śāstā durnayakāriṇām | ajeyastvaṃ ca saṃgrāme mamāpi hi bhaviṣyasi

พระองค์ทรงเป็นผู้ประทานธรรมะ อรรถะ และกามะ พระองค์ทรงเป็นผู้ลงทัณฑ์ผู้ประพฤติทุจริต พระองค์ทรงไม่อาจพิชิตได้ในสงคราม และสำหรับข้าพเจ้าด้วย พระองค์จักเป็นที่พึ่งและผู้คุ้มครองโดยแท้

दाताgiver
दाता:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त—तृच्/तृन्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्म-अर्थ-कामानाम्of dharma, artha, and kāma
धर्म-अर्थ-कामानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (धर्मश्च अर्थश्च कामश्च)
शास्ताruler/discipliner
शास्ता:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootशास् (धातु)
Formकृदन्त—तृच्/तृन्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नियन्ता/शिक्षक’
दुर्नय-कारिणाम्of those who act with bad conduct / wrongdoers
दुर्नय-कारिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्नय (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—दुर्नयं कुर्वन्ति ये
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (प्रातिपदिक; √जि)
Formकृदन्त—यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘जेय’ + नञ्-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Emphasis/Addition (अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Maheśa (Śiva) praising Hari (Viṣṇu), as indicated by the surrounding narrative

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The deity as benefactor and guardian: one hand bestows (varada), another assures fearlessness (abhaya). Behind, a subdued scene of a battlefield dissolves into calm, indicating ‘unconquerable in battle’ as spiritual and moral victory; a stern yet compassionate aura suggests chastisement of wrongdoing.

H
Hari (Viṣṇu)
D
Dharma
A
Artha
K
Kāma

FAQs

The Lord grants legitimate human aims while restraining unrighteousness; divine power protects devotees and upholds moral order.

The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya narrative, where devotion and divine protection are celebrated as Kāśī’s spiritual promise.

No explicit prescription; it affirms divine governance (śāsana) and the fruits aligned with dharma.