महर्लोकः क्षितेरूर्ध्वमेककोटिप्रमाणतः । कोटिद्वये तु संख्यातो जनो भूर्लोकतो जनैः
maharlokaḥ kṣiterūrdhvamekakoṭipramāṇataḥ | koṭidvaye tu saṃkhyāto jano bhūrlokato janaiḥ
มหรโลกอยู่เหนือแผ่นดิน มีประมาณหนึ่งโกฏิโยชน์ และผู้รู้มาตรานี้นับว่า ‘ชนโลก’ อยู่เหนือภูรโลกขึ้นไปสองโกฏิโยชน์
Skanda
Listener: Brāhmaṇa interlocutor / ṛṣi-assembly (frame)
Scene: Two luminous strata above the solar-heavenly region: Maharloka as a serene sage-filled expanse; above it Janaloka as an even subtler realm with radiant, austere beings; distances indicated by symbolic numerals/markers.
The Purāṇa frames the universe as multi-tiered, reinforcing that spiritual effort and dharma correspond to higher states of being.
No specific tīrtha; the verse is part of a cosmological enumeration.
None mentioned.