Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

हरत्यघं ध्वंसयति व्याधीनाधीन्नियच्छति । धर्मं विवर्धयेत्क्षिप्रं प्रयच्छति मनोरथम्

haratyaghaṃ dhvaṃsayati vyādhīnādhīnniyacchati | dharmaṃ vivardhayetkṣipraṃ prayacchati manoratham

สิ่งนี้ขจัดบาป ทำลายบาปสิ้น และยับยั้งโรคภัยกับความทุกข์ทางใจ; ยังเพิ่มพูนธรรมอย่างรวดเร็ว และประทานความปรารถนาแห่งดวงใจ

haratiremoves
harati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
aghamsin/evil
agham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dhvaṃsayatidestroys
dhvaṃsayati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhvaṃs (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense possible: ‘causes to perish/destroys’)
vyādhīndiseases
vyādhīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ādhīnmental afflictions/anxieties
ādhīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
niyacchatirestrains/checks
niyacchati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः ‘नि-’
dharmamdharma/righteousness
dharmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vivardhayetshould increase/promote
vivardhayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः ‘वि-’
kṣipramquickly
kṣipram:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
prayacchatigrants/gives
prayacchati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः ‘प्र-’
manorathamdesired wish
manoratham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanoratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः रथः → मनो-रथः)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers tulasī and lamp to Hari; dark smoke-like forms labeled ‘aghā’ dissolve, while a sick person regains strength and a troubled mind becomes calm. A dharma-tree sprouts rapidly beside the shrine, symbolizing quick dharma growth.

H
Hari

FAQs

Devotion is described as a comprehensive purifier and protector—uplifting dharma while alleviating suffering.

The verse contributes to the overall Kāśī-khaṇḍa devotional atmosphere rather than naming a specific Kāśī tīrtha.

The implied practice is Hari-bhakti (worship/ārādhana, kīrtana, smaraṇa), presented as the cause of these fruits.