Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

अहो पुंसां महामोहस्त्वहो पुंसां प्रमादता । वासुदेवमनादृत्य यदन्यत्र कृतश्रमाः

aho puṃsāṃ mahāmohastvaho puṃsāṃ pramādatā | vāsudevamanādṛtya yadanyatra kṛtaśramāḥ

อนิจจา! มนุษย์ช่างหลงใหลยิ่งนัก ช่างประมาทยิ่งนัก: เมื่อไม่ใส่ใจวาสุเทวะแล้ว ก็ไปตรากตรำที่อื่นอย่างไร้สาระ.

अहोalas!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मय/खेद-निपात (exclamatory particle: alas/oh)
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṃs (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
महामोहःgreat delusion
महामोहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + moha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् मोहः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed; contrast/emphasis)
अहोalas!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मय/खेद-निपात
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṃs (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रमादताcarelessness, negligence
प्रमादता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpramādatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootan-ā-√dṛ (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/ल्यप्-अव्ययभाव: gerund), ‘having disregarded/without honoring’
यत्since/that
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formहेतु/सम्बन्धे अव्ययवत् (yad = since/that)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formदेश/विषयवाचक-अव्यय (elsewhere/otherwise)
कृतश्रमाःthose who have labored (in vain)
कृतश्रमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ + kta) + śrama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः श्रमः येषाम्/कृत-श्रम = having exerted), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषण (qualifying implied ‘जनाः’)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (teaching context)

Type: kshetra

Scene: Two parallel scenes: people straining for wealth and status in a bustling city; beside them, a calm devotee chanting Vāsudeva on a ghat. A veil labeled ‘moha’ lifts from the crowd as they turn toward the deity.

V
Vāsudeva

FAQs

Human effort becomes misdirected when devotion to Vāsudeva is neglected; the verse urges reordering life around the divine.

The broader Kāśī-khaṇḍa milieu is the setting; no individual tīrtha is singled out in this verse.

No specific rite; it is an ethical-spiritual admonition to prioritize devotion to Vāsudeva.