Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

दामोदरहृषीकेश गोर्विदाच्युतमाधव । उपेंद्रकैटभाऽराते मधुहंतरधोक्षज

dāmodarahṛṣīkeśa gorvidācyutamādhava | upeṃdrakaiṭabhā'rāte madhuhaṃtaradhokṣaja

โอ้ ดาโมทร, หฤษีเกศ, โควินทะ, อจยุตะ, มาธวะ; โอ้ อุเปนทระ. โอ้ ศัตรูแห่งไกฏภะ, โอ้ ผู้สังหารมธุ, โอ้ อโธกษชะ—ขอนอบน้อมแด่พระองค์.

दामोदरO Dāmodara
दामोदर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
माधवO Mādhava
माधव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
उपेन्द्रO Upendra
उपेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउपेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
कैटभ-अरातेO enemy of Kaiṭabha
कैटभ-अराते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकैटभ (प्रातिपदिक) + अराति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कैटभस्य अरातिः/शत्रुः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मधु-हन्तर्O slayer of Madhu
मधु-हन्तर्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्म-तत्पुरुष: मधुं हन्ति इति); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
अधोक्षजO Adhokṣaja
अधोक्षज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअधोक्षज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A garland of names visualized as a halo around Viṣṇu/Kṛṣṇa: child Dāmodara with waist-cord, Hṛṣīkeśa as charioteer-lord, Adhokṣaja as cosmic deity; the devotee chants on a Kāśī ghāṭa at sunrise.

V
Viṣṇu/Kṛṣṇa
D
Dāmodara
H
Hṛṣīkeśa
G
Govinda
A
Acyuta
M
Mādhava
U
Upendra
K
Kaiṭabha
M
Madhu
A
Adhokṣaja

FAQs

Nāma-smṛti: repeating the Lord’s names gathers devotion and destroys fear and impurity.

The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; the verse is a litany of divine names.

Implicitly, japa of divine names; no formal vow or donation is specified.