प्रत्यग्रविकसन्नीलोत्पलानां निकुरंबकैः । प्रोत्फुल्लितां समंताच्च रोदसी सरसीमिव
pratyagravikasannīlotpalānāṃ nikuraṃbakaiḥ | protphullitāṃ samaṃtācca rodasī sarasīmiva
ประหนึ่งว่าโลกทั้งสอง—ฟ้าและดิน—กลายเป็นสระใหญ่ อันเบ่งบานทั่วทิศด้วยช่อดอกบัวสีน้ำเงินที่เพิ่งแย้มบาน
Narrator (contextual Purāṇic narration within Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-ghāṭ ambience implied)
Type: ghat
Scene: The space between heaven and earth appears like a vast lake carpeted with clusters of freshly opened blue lotuses, as if reality itself has become a serene sarovara under divine radiance.
In divine proximity, the cosmos appears transfigured—beauty and purity (lotus symbolism) pervade perception.
No specific tīrtha is cited; the imagery serves the devotional climax within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
None; it is a descriptive verse.