Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

समर्थस्त्वप्सरोवर्गो नियंतुं यमिनां यमान् । स तु यूनि प्रभवति नात्र बाले करोमि किम्

samarthastvapsarovargo niyaṃtuṃ yamināṃ yamān | sa tu yūni prabhavati nātra bāle karomi kim

“หมู่อัปสราสามารถทำให้แม้ข้อสำรวมของฤๅษีผู้บำเพ็ญเพียรคลายลงได้ แต่ฤทธิ์นั้นย่อมมีผลแก่ผู้ยังหนุ่มเท่านั้น ที่นี่เด็กน้อยผู้นี้มิได้ถูกแตะต้อง เราจะทำสิ่งใดได้เล่า”

समर्थःcapable
समर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
अप्सरः-वर्गःthe group of Apsarases
अप्सरः-वर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अप्सरसां वर्गः)
नियन्तुम्to restrain/control
नियन्तुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootनि + यम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-धातु; प्रयोजनार्थे
यमिनाम्of ascetics
यमिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
यमान्the restraints/self-controls
यमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तुhowever
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक-निपात
यूनिin youth/among the young
यूनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयूनि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; देश/अवस्थावाचक (locative-adverbial ‘in youth/among the young’)
प्रभवतिprevails/has power
प्रभवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place ‘here’)
बालेO child/boy
बाले:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
करोमिI do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक-सर्वनाम

Indra (deduced: typical deva response to tapas threatening his post)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A celestial council considers sending Apsarases; the speaker notes their power over young men but admits helplessness before a child-ascetic whose mind is untouched; the contrast between sensual splendor and austere innocence is central.

A
Apsarases
A
Ascetics (Yamin)
D
Dhruva (the boy)
I
Indra (speaker)

FAQs

Temptations that derail many practitioners fail before innocence and single-pointed devotion; purity strengthens restraint.

The passage sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-kṣetra glorification, though no single tīrtha is named in this verse.

None; the verse discusses obstacles to tapas (temptation) rather than prescribing a ritual.