Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

गणावूचतुः । औत्तानपादिर्निर्गत्य ततः काननतो द्विज । रम्यं मधुवनं प्राप यमुनायास्तटे महत

gaṇāvūcatuḥ | auttānapādirnirgatya tataḥ kānanato dvija | ramyaṃ madhuvanaṃ prāpa yamunāyāstaṭe mahata

เหล่าคณบริวารกล่าวว่า “โอ้พราหมณ์ผู้เป็นทวิชะ ธรุวะโอรสแห่งอุตตานปาทะ ออกจากพนานั้นแล้ว ได้ไปถึงมธุวันอันรื่นรมย์ยิ่ง เลื่องลือใหญ่ ณ ฝั่งแม่น้ำยมุนา”

गणौthe two attendants/groups (gaṇas)
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual)
औत्तानपादिःAuttānapādi (a person)
औत्तानपादिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔत्तानपादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
निर्गत्यhaving gone out
निर्गत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनिर्-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having gone out’
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (Context/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
काननतःfrom the forest
काननतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
मधुवनम्the honey-grove (Madhuvana)
मधुवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
प्रापreached
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
यमुनायाःof the Yamunā
यमुनायाः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
महत्great/large
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Gaṇas (attendants)

Tirtha: Madhuvana (Yamunā-tīra)

Type: kshetra

Listener: A brāhmaṇa (dvija) within the narrative frame

Scene: Dhruva, guided by divine attendants, exits a forest path and arrives at a broad Yamunā bank where Madhuvana’s lush grove opens—river shimmer, flowering trees, and a sense of threshold into a sanctified Vraja landscape.

D
Dhruva
U
Uttānapāda
Y
Yamunā
M
Madhuvana

FAQs

Spiritual striving often involves pilgrimage—moving from ordinary spaces to sanctified landscapes conducive to tapas.

Madhuvana on the bank of the Yamunā is identified as the sacred locale.

No direct ritual is stated; the verse sets the scene for austerity and worship in a sacred grove.