मार्दवं स्त्रीप्रयोगेषु वत्सलत्वं प्रजासु च । ब्राह्मणेभ्यो भयं नित्यं वृद्धवृत्त्युपजीवनम्
mārdavaṃ strīprayogeṣu vatsalatvaṃ prajāsu ca | brāhmaṇebhyo bhayaṃ nityaṃ vṛddhavṛttyupajīvanam
ความอ่อนโยนในการปฏิบัติต่อสตรี ความเอ็นดูต่อประชาชนและผู้พึ่งพา; ความยำเกรงอย่างเคารพต่อพราหมณ์อยู่เสมอ และดำรงชีพตามทางเลี้ยงชีพอันทรงเกียรติของผู้เฒ่าผู้แก่—สิ่งเหล่านี้สรรเสริญว่าเป็นคุณลักษณะตามธรรม
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: A householder in Kāśī offers respectful seating and water to brāhmaṇas, while gently attending to women and children of the household; the scene conveys protective affection and restraint.
Dharma is expressed through gentleness, protective affection, reverence for the learned, and following time-tested elder-approved conduct.
The verse sits within the Kāśī-khaṇḍa framework; no single tirtha is named.
None; it prescribes behavioral discipline and reverence rather than a formal rite.