Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

त्वत्प्रतिष्ठितलिंगस्य पूजां कृत्वा प्रयत्नतः । इमां स्तुतिमधीयानो मनोवांछामवाप्स्यति

tvatpratiṣṭhitaliṃgasya pūjāṃ kṛtvā prayatnataḥ | imāṃ stutimadhīyāno manovāṃchāmavāpsyati

ครั้นบูชาลึงค์ที่ท่านได้ประดิษฐานไว้ด้วยความเพียรแล้ว ผู้ใดศึกษา/สวดบทสรรเสริญนี้ ผู้นั้นย่อมได้สมดังปรารถนาในใจ

त्वत्your
त्वत्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; त्वद्-आदेश)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); पूर्वपद-रूपेण (in compound, 'your')
प्रतिष्ठित-लिङ्गस्यof the established liṅga
प्रतिष्ठित-लिङ्गस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठित (कृदन्त; प्रति-√स्था + क्त) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
पूजाम्worship
पूजाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु; करणे)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
प्रयत्नतःdiligently
प्रयत्नतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय; प्रयत्न + तसिल्)
Formरीति-अव्यय (manner adverb: 'with effort/diligently')
इमाम्this
इमाम्:
कर्म (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (of स्तुतिम्)
स्तुतिम्praise/hymn
स्तुतिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अधीयानःreciting/studying
अधीयानः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअधि-√इ (धातु; अध्ययन/अधीते)
Formशानच्-प्रत्यय (present middle participle), आत्मनेपदी; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मनः-वाञ्छाम्heart’s desire
मनः-वाञ्छाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् + वाञ्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (desire of the mind)
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु; प्राप्तौ)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Pratiṣṭhita-liṅga in Kāśī (as referenced)

Type: temple

Scene: A devotee offers water and bilva leaves to a liṅga, then sits to recite the stuti; a subtle vision shows the desired boon as a dharmic outcome—health, safe journey, or spiritual steadiness—emanating from the liṅga’s light.

Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Pūjā

FAQs

Worship joined with recitation aligns intention with dharma, leading to fulfilled aims under Śiva’s grace.

The Kāśīkhaṇḍa setting implies Kāśī’s network of liṅgas and their extraordinary fruit when worshiped with devotion.

First perform diligent liṅga-pūjā, then recite/study the stuti to obtain desired results (manovāñchā).