गणावूचतुः । सखे सुखं समाख्यावो नानाख्येयं तवाग्रतः । अध्वखेदापनोदाय पुनरस्याः पुरः कथाम्
gaṇāvūcatuḥ | sakhe sukhaṃ samākhyāvo nānākhyeyaṃ tavāgrataḥ | adhvakhedāpanodāya punarasyāḥ puraḥ kathām
เหล่าคณะคณะ (คณะ) กล่าวว่า: “สหายเอ๋ย เราจักเล่าให้ท่านฟังต่อหน้า ด้วยความยินดี ในสิ่งที่ควรเล่า เพื่อขจัดความเหนื่อยล้าระหว่างทาง จงฟังเถิด—เราจะเล่าตำนานของนครนี้อีกครั้ง”
Śiva’s Gaṇas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śivaśarmā (addressed as ‘sakhā’)
Scene: The gaṇas speak warmly to their companion, offering to retell Kāśī’s story as the group pauses from travel; a path with dust, resting posture, city in near distance.
Sacred narration (kathā) itself is restorative—removing fatigue and strengthening devotion.
Kāśī, whose māhātmya is about to be narrated by Śiva’s attendants.
No formal ritual; the implied practice is śravaṇa (listening) to the city’s māhātmya.